第5章 节日快乐Ⅴ(2/2)

    不知那所谓的大变动是什么,我的夏夏,我的小太阳,希望那时你还在我身边,那样就算出了再大的事,我想也不会让我一蹶不振

    ——

    いつしかきっと懐かしく感じる,

    一直抑制泪水。

    “多么,残酷的事情”,

    阳炎のような恋でした,

    哈哈,旁边的小朋友耍小性子,偷偷用镜子看我被我发现了哦,如果这时我在你身边,可以讨个吻吗?

    -----------------

    再也无法回来,

    “你真信啊——十年,那——么久,到时候你早忘了,信肯定也丢了。”看了下他的表情,时夏转口,“好吧走,你是不是想写给我啊”

    その手の,

    まっすぐに见れなくて,

    少しずつ终わりへと,

    いつしか消えてゆくの,

    离别很快,

    地板落下了几滴水珠

    つらいや,

    就要来到身边,

    因为一句什么都说不准的话让我一夜辗转反侧,实在有些逊

    心中有千万话想嘱咐,但不知从何说起……

    なんて幸せでしょう,

    我是个软弱的爱哭鬼,

    已无法想起,

    わたしは弱くて嘘つきだ,

    言わないままでいれたら,

    用笑容假装没事的样子,

    温もりはもうすぐに,

    二编:

    分享めありー的单曲《阳炎》

    もう二度と戻らない,

    笑顔でなんでもないフリした,

    如果,如果……不幸的是我本身出了无法预料的意外,说句你听见肯定会叨叨我的话:如果很不幸的,我此时已不在你身边,一定要连着我的那一份一起加倍爱自己

    我是个软弱的骗子,

    我的小太阳:

    言叶は意味を失っていた,

    真昏暗啊,

    さよならの言叶なんて,

    别れはいつしかそこにあった,

    身边围是来了好多人

    如果能一直不说的话,

    もうすぐにすぐそばに,

    -----------------

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    夏夏,一晃过了五年

    都不回头,

    ——也希望你可以不用时刻想着“必须做点什么”“必须向着某个目标前进”,偶尔去找友人放松一下,或者单纯宅在家都完全没有问题。

    我在我家院子里种了棵树,老家已没人,也不知道那棵树打败其他杂草长大了没,有时间代我去看看吧

    直到天亮,

    温暖马上就要消失,

    一直没有看见,

    那双手的,

    没想到吧,这信没寄出去

    夜が明けて,

    不经意间发现离别就在那里,

    ——不要酗酒

    真夜中に呼び出して,

    涙をかくしたまま,

    手を伸ばしてみても,

    ——健健康康的,别太早来见我

    阳炎のような恋でした,

    言语失去了意义,

    201471

    2019827——张轩

    胸を焦がし続けて,

    「なんて、残酷なこと」,

    受け入れないで,

    如同阳炎般的爱恋,

    即便尝试伸出手也无法抓住,

    我爱你

    “你猜猜看。”

    慢慢地走向终结,

    小心翼翼的展开,是熟悉的字迹——

    我不能强势的要求你别去干这些,但我希望这两样你只会在必须的场合去干

    ——不知道我和你走了多久,但人生还长,一路陪伴你最久的终究是自己

    碰到那位先生时他说的话让我莫名有些在意

    但是字数不够,贴个歌词见谅

    くらいや,

    一切发生的那么快,我真的很懦弱。那天的记忆很多,但关于你的我却怎么也抓不住

    振り返らず,

    别れが近づいてる,

    不断地焦思苦虑,

    ——照顾好自己

    たくさんの想い出は,

    步入社会后,压力骤增,你的笑容变少了,也有了一些怎么都推不掉的酒局

    如阳炎般的爱恋,

    时间无声地走着

    ニ人だけが共有した,

    真痛苦啊,

    さよならの言叶だから,

    再见的话,

    只有两人共有的,

    见字如见面

    飘摇不定,

    在深夜中呼喊,

    这信太旧了,时夏不敢直接撕开,去客厅翻了把剪刀对着光线慢慢剪开,生怕碰到了里面

    不要接受,

    再见之类的话语,

    “如果是给我的,到时候没有寄到你可以背给我听!”

    现在外面正值我最爱的夏天,写这封信时旁边还有个小朋友吵着要看,现在他如愿啦

    ——

    在不知不觉中悄然消失,

    掴めなくて远ざかって,

    许多思绪,

    是多么的幸福啊,

    尽管如此我还是想起了你的残影,

    揺らめいている,

    分享歌词:

    就这样逐渐远去,

    考えることできない,

    一定会在不经意间感到怀念,

    ——不要抽烟

    それでも君の残照を想った,

    わたしは弱くて泣き虫だ,

    那天的太阳照得我眼花


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章