第199章(1/1)

    货车有些高。

    他的鞋底都是水。

    绅士a伸出手?臂,“我抱你下?来。”男孩很轻,他一只手?臂就?可以将人抱下?来。

    看着男人左手?拿着的□□。

    以及向他伸出的布满隆起青筋的健硕的右手?手?臂。

    查理默默收回手?中的圆珠笔。

    这个男人极度危险。

    在没有绝对的把握下?,他任何轻举妄动都会使?他失去生命。

    查理身体向前倾,绅士a的手?臂穿过他的腋下?,很轻松的将他抱下?来。

    绅士a指着一旁的桌子,语气温和:“请坐到那里去。”

    查理乖乖走过去,同时默默观察附近。

    四周是一望无际的荒芜平原。

    只有黄土石子,一处灌木丛没有。

    他默默叹了口?气,听话的坐下?。

    绅士a拿来午餐盒,贴心地打开?盖子,“请享用。”

    笑脸三明治,冷冻蔬菜,不太新鲜的橙子,微微化掉的巧克力豆。

    查理有些嫌恶,何况他已经吃饱,更本不饿。

    这种东西,谈什么享用。

    男孩脸上毫不掩饰的厌恶,令绅士a有些抱歉,他笑道,“不喜欢就?不吃吧,我从?来不强迫别人,尤其是小?孩子。”

    说完他默默举起了□□,轻轻怼上了男孩的脑袋。

    黝黑的枪头怼得查理脑袋一歪。

    他拿起笑脸三明治轻咬了一大口?,“谢谢,我很喜欢。”

    绅士a的枪口?没有放下?,似乎有些开?心,“真的吗?我亲手?做的。”

    查理没有说话。

    吃完一个三明治,继续吃另一个。

    接着是解冻过的生西兰花、橙子。

    拉垮的巧克力豆。

    亲手?做的又怎么样?

    满大街都是有手?的的人。

    看着空空的午餐盒,绅士a放下?□□。

    他轻轻揉了揉男孩的头发,十分欣慰的夸奖:“乖孩子,叫查理是吗?你的眼睛很漂亮。”

    查理点点头。

    “我叫绅士a。”他认真的自我介绍。

    “很高兴认识你,绅士a先生。你的……,嗯,皮肤很好。”查理礼貌的回复,只是在夸奖时稍微停顿一下?。

    绅士a摸着满是胡茬的脸颊,有些不太确定,“皮肤很好?”

    东方?人总能客气几句,胡说八道,无中生有一些陌生人的优点。

    查理看相远处,语气坚定:“嗯。”

    绅士a眯起眼睛,但很快露出笑容,“查理,你真讨人喜欢。只是我想你要明白,我必须杀了你。”

    他故意?停顿几秒。

    男孩的脸色没有一丝惊慌、恐惧。

    这令绅士a有些意?外,接着说道:“不过今天不用担心,我改天再杀你。”

    查理点点头,很有礼貌的道谢:“谢谢你改天杀我,我能够选择自己的死法吗?”

    绅士a沉默了,犹豫几秒,才点头同意?。

    “你还不能确定哪一天?”查理问到。

    绅士a谨慎的点头。

    大概是明后天,要看雇主的意?思?。

    “那你说话算数吗?”查理仰着头,满眼都是赤裸裸的怀疑。

    “当然算数。我可以换把枪,尽量减少你的痛苦。”绅士a认真的说道。

    “我想老死。”

    绅士a:……

    他突然脱掉红色棒球帽,脸色有些僵硬。

    就?在查理以为他要生气时。

    绅士a扭动了几下?脖子,脸上再次露出温和的笑容。

    他举起举起手?中的□□对准男孩的眉心,“我刚才没听清,请你再说一遍。”这一枪可以轻而易举轰掉男孩半个脑袋,红白相间的浆液会在空中炸开?。

    查理真的很讨厌被这么大的枪口?指着,“改天再说吧。”他说过,改天再杀他。

    绅士a放下?枪,“可以,不过我要拿走你的一样东西。”

    他扯下?男孩胸前的佛像吊坠。

    这件东西伴随着一封报纸剪切字的信,被他放进杂货铺前面的信箱里。

    随后就?会有人来取走,送到该去的地方?。

    市中心。

    白色货车的照片在新闻上播放。

    任何能够提供有效消息的人会得到一笔不菲的悬赏金。

    市区。

    一间不起眼的地下?室。

    杰森穿好防弹衣,装好弹夹,检查武器。

    他身旁的白板上贴着一个男人的照片。

    职业杀手?,国际通缉犯。

    代号:绅士a。

    与这间地下?室相隔几个街道的商店仓库。

    莱斯利依旧一身黑色风衣,高领毛衣,浑身上下?散发出一种危险的气息。

    尼尔森将一叠资料递给他,“根据我手?下?最可靠的线人所掌握的线索,这件事的主谋是唐老鸭唐纳德。他最终的目标是干掉昆图取而代之,查理只是吹响这场黑吃黑战斗的前哨而已。”

    “尼尔森。”

    “怎么了?”尼尔森疑惑地看向莱斯利。

    “我要投诉。”

    “投诉?投诉谁?”有些摸不着头脑,他们?不是在说正事吗?尼尔森不解。

    “我要投诉你,你侮辱了在前线冒着生命危险,艰苦奋战的卧底。”

    “你不恰当的修辞表达侮辱了我的弟弟……”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章