第323章(2/2)
&esp;&esp;“董山长来了,快站起来,坐着像什么话,走,我们出去。”
&esp;&esp;第433章 迎客
&esp;&esp;况且,大伯娘把大姐打扮的这么好看,也不是为了抢她风头的。
&esp;&esp;江守家早已等在大门口。
&esp;&esp;妹妹生辰,她打扮成这样,简直是抢了妹妹的风头。
&esp;&esp;配上蓝色,脸上又用了口脂胭脂,还描了眉。
&esp;&esp;他坐在平日里门房坐的椅子上。
&esp;&esp;家里四个孙女。
&esp;&esp;显得更加温柔了。
&esp;&esp;而大孙女她最为担心。
&esp;&esp;张金兰拉着孙女的手,刚要走,突然想起了江欢愉,她连忙叮嘱了江忘忧一声。
&esp;&esp;看来大伯娘跟大姐通过气了。
&esp;&esp;正是董玮。
&esp;&esp;被江福宝拽住。
&esp;&esp;张金兰突然有些担心,孙女这么漂亮。
&esp;&esp;“大姐,你今天好漂亮啊。”江福宝的眼睛都亮了许多。
&esp;&esp;包括江福宝脚上的鞋子。
&esp;&esp;她心里有数。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
&esp;&esp;就知道吃吃喝喝。
&esp;&esp;张燕子的手很巧,还给她梳了个垂挂髻,耳边的头发像丝带一样垂落下来,头顶却盘着两个圆圆的发包。
&esp;&esp;她说完,就想回屋洗脸。
&esp;&esp;“行了,福宝跟我去门口迎客吧,忘忧,你记得让欢愉换好衣服,这丫头,平日里邋里邋遢的,在家无所谓,有客人来,你亲自看着她梳好头,换好衣裳,听到没。”
&esp;&esp;张金兰还没站稳脚步呢,就看到门外停了一辆马车。
&esp;&esp;把她衬的,像春日里盛开的桃花。
&esp;&esp;张金兰赶忙把江守家叫起来。
&esp;&esp;“我说不要打扮,娘非要我弄成这样,今天是妹妹的生辰,我这样太张扬了。”江忘忧的表情有些复杂。
&esp;&esp;他被家丁搀扶着下了马车,荣婆婆跟在他的身后。
&esp;&esp;但这是她的干爷爷,自家人,不碍事。
&esp;&esp;“我的乖孙女哟,你今天真好看呐,人比桃花俏,转眼你都八岁了,时日过的真快。爷爷没来晚吧?来,给你的生辰礼,打开看看喜欢不?爷爷祝你身体康健,好好的长大,平安到老——”
&esp;&esp;江福宝才不在意呢。
&esp;&esp;她肤色白皙,与江福宝差不多。
&esp;&esp;旁边的荣婆婆,手里捧着一个浅色的木盒。
&esp;&esp;其余的,再没多用。
&esp;&esp;一见到江福宝,董玮的老脸就笑开了花。
&esp;&esp;简直是水精灵。
&esp;&esp;饶是这样,也好看的移不开眼。
&esp;&esp;“想什么呢大姐,我难道不好看吗?咱们姐妹四个,都要漂漂亮亮的。”
&esp;&esp;“知道啦,奶奶,你放心吧。”江忘忧也随她们一起出去了。
&esp;&esp;她脸颊上,抹了淡淡的胭脂。
&esp;&esp;江忘忧的脸颊越发的红。
&esp;&esp;瞧着活泼又淑女。
&esp;&esp;甚至盖过了胭脂的颜色。
&esp;&esp;这套衣服,十分适合江福宝的肤色。
&esp;&esp;“我还是把脸洗了吧。”照了铜镜的江忘忧知道她今天有多美。
&esp;&esp;往后她必须把门槛换成铁的。
&esp;&esp;发饰佩戴的也很合适。
&esp;&esp;被朱迎秋打扮好的江忘忧,穿着一袭水蓝色衣裳过来了。
&esp;&esp;大腿翘着二腿。
&esp;&esp;随着董玮的话音落下,她把木盒递给江福宝。
&esp;&esp;只是过个生辰而已。
&esp;&esp;歉意和尴尬占大多数。
&esp;&esp;欢愉傻里傻气的。
&esp;&esp;都是与衣服同色系的。
&esp;&esp;不过目的地不一样。
&esp;&esp;不然被人踏破了,她找谁说理去。
&esp;&esp;想到啥来啥。
&esp;&esp;毕竟太没礼数了。
&esp;&esp;“二姐才十一岁,做十几桌的菜,会伤到手腕的啊。”江福宝皱起好看的眉眼,她有些担心。
&esp;&esp;祖孙三人跨过门槛,走了出去,迎接董玮。
&esp;&esp;犹如一团水,幻化成了人形。
&esp;&esp;也就福宝跟如意机灵些了。
&esp;&esp;“没事,这是你二姐的一番心意,阿奶已经派了十个丫鬟去厨房了,你放心,她不会傻的样样菜都自己动手的,能吩咐丫鬟的,肯定会让丫鬟做,你二姐可不傻。”
&esp;&esp;江福宝松了口气。
&esp;&esp;若是关系一般的人,江福宝肯定不会打开看的。
&esp;&esp;“大姐,别,我真不在意,就这样真的很好。你别辜负大伯娘的苦心。”说到最后一句才劝住江忘忧。
&esp;&esp;性子这般和善软弱,往后成亲,要是立不起来,定要被婆家欺负,想到这,她暗暗决定,必须给忘忧招婿。
&esp;&esp;两者掺杂在一起,丝毫不突兀。